导读:英语翻译The buyer shall have the covering letter of credit reach 英语翻译The buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 45 days before shipment,failing which the Seller reserves...
英语翻译The buyer shall have the covering letter of credit reach
英语翻译
The buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 45 days before shipment,failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice,or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for losses thus sustained,if any.
In case of any discrepancy in quality/quantity,claim should be filed by the Buyer within 45 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination.
For transactions concluded on C.I.F.basis,it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation.If additional insurance amount orcoverage required,the Buyer must have the consent of the seller before shipment,and the additionalpremium is to be borne by the Buyer.
The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the good shereunder by reason of natural disasters,war or other causes of Force Majeure.However,the Seller shallnotify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
All disputes arising out of the performance of,or relating to this contract,shall be settled through negotiation.In case no settlement can be reached through negotiation,the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules.
他在我身边
1年前他留下的回答
已收到1个回答
autoeye
网友
该名网友总共回答了19个问题,此问答他的回答如下:采纳率:78.9%
买方有信用证装运前45天到达卖方,否则卖方保留解除而不另行通知的权利,或视为仍然有效的全部或任何部分,本合同未履行由买方,或对因此遭受的损失提出索赔,如果任何.
在质量/数量异议的情况下,索赔应提交由买方在45天在港口的货物到达目的地后的;而在量的差异,索赔应提交由买方在15天在港口的货物到达目的地后.
按到岸价的基础上达成交易,据了解,保险金额为发票价值对在销售确认书规定的风险110%.如果增加的保险金额规模要求,买方应于装船前经卖方同意,并附加保险费由买方负责.
卖方不得担任非交付或全部由自然灾害原因的好在此之下迟延交付责任的一部分,战争或其他不可抗力原因.但是,卖方应将买方尽快须在15天内以航空挂号信买方与证书由中国委员会出具的证明此类事件对国际贸易(的).
从性能所发生的或与本合同有关的争议,应通过友好协商解决.如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁.
1年前他留下的回答
追问
4
他在我身边
Special conditions: ( These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)
autoeye
Special conditions: (these will overcome any conflict of all printed terms in case.) 特殊条件:(这些将战胜所有印刷条款中的任何冲突的情况。)
以上就是小编为大家介绍的英语翻译The buyer shall have the covering letter of credit reach 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注廊风网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。诚智拓展网对此不承担任何相关连带责任。诚智拓展网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!